The year was 1290 . A crowd had gathered around a clearing, where broken down pillars marked the presence of an ancient temple, now long gone. A young boy, just 14 years old, leaned against one of those pillars, deep in thought. Then, he began speaking, and the crowd fell silent, listening to his every word. He spoke without any notes, translating the Bhagavat Gita, from Sanskrit, which only the pundits knew, to the language everyone in the village knew and spoke – a variety of Prakrit which developed into the Marathi language. Even as he spoke, one of the men in the audience realized how momentous this event was, and how important this composition would be. He began writing down the words the young boy spoke, and this composition was named by its author and composer, the Bhavartha Deepika – the enlightening meaning (of the Bhagavat Gita). Now, the ancient, holy text, was no longer restricted to the pundits, but accessible to all, understood easily by them, composed as it was, in their...
Please read the first part of this series at Morachi Chincholi - Part 1 It was difficult to sleep considering how excited we were, but the wonderful weather and the sounds of the night lulled us to sleep, and we were soon lost to the world. Not for too long, however… we were awakened at the crack of dawn by the peacocks emerging from their hideouts and calling out to their mates. Rushikesh knocked on our door to tell us that there was one just outside our window and we rushed to peep out, scaring the poor fellow away! One by one we filed out of the room, cameras in hand, ready to spot and capture the birds on film. It wasn’t so easy, however….. The villagers were so used to them that they hardly paid any attention, going about their morning duties as usual. The peacocks therefore felt comfortable around them, and went about their feeding and other chores without any fear. A group of ten enthusiastic city dwellers was another matter, and they were rightfully scared of us. Th...