The year was 1290 . A crowd had gathered around a clearing, where broken down pillars marked the presence of an ancient temple, now long gone. A young boy, just 14 years old, leaned against one of those pillars, deep in thought. Then, he began speaking, and the crowd fell silent, listening to his every word. He spoke without any notes, translating the Bhagavat Gita, from Sanskrit, which only the pundits knew, to the language everyone in the village knew and spoke – a variety of Prakrit which developed into the Marathi language. Even as he spoke, one of the men in the audience realized how momentous this event was, and how important this composition would be. He began writing down the words the young boy spoke, and this composition was named by its author and composer, the Bhavartha Deepika – the enlightening meaning (of the Bhagavat Gita). Now, the ancient, holy text, was no longer restricted to the pundits, but accessible to all, understood easily by them, composed as it was, in their...
A lone fort stood over a hill, on an island just off the creek. The island was a small one, with a fishing village at the foot of the hill, and a fort atop it. From what we could see, from across the creek, there was nothing much to be seen. The fort appeared to be in ruins, as were most of the other forts we had seen in the area. Yet, a friend had assured me that I would like the place, and it was all thanks to him that we driving in the relentless heat towards Korlai Fort in Alibag.